Esta semana fui ao cabeleireiro e enquanto esperava a minha vez, anda de um lado para o outro uma miudita, satitava á volta da cabeleireira, falava, enfim!
Entretanto a cabeleireira coloca o descolorante no buço da outra cliente ela olhava muito atentamente quando lhe diz:
Não mexas tá bem. Se não vai o cabelo para o bigode.
Resposta imediata da miúda.
Bigode? Buço!
Foi risada total.
Ora sim senhora a cabeleireira a dizer bigode a pensar que ela não conhecia a palavra buço e a catraia sai-se com essa.
sábado, 3 de abril de 2010
Aprende Carlinha... Ai, ai!!!
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
7 comentários:
Isso é mau sinal . . é sinal que lá em casa a palavra bigode é muito utilizada ! Depende é do sitio e dce que bigode estamos a falar . . .
va la, nao estar a por cera nas virilhas e sair-se com a mesma tirada!!!
ehehehehehe
bjnhsssssssssss
Os miúdos agora sabem-na toda, hehehe!...
Beijinhos ;P
Lol!
Os miúdos surpreendem, mesmo!:)
bji gde
eu cá para mim acho que a cabeleireira tinha razão... é que descolorante é mesmo no bigode... para depois ficar com aquele ar de "porco espinho" loiro... :P
beijinhos
ainda não fui almoçar e vim aqui, disfarcei... fiz de conta que estava a trabalhar ;)
É o que dá simplificar as coisas a pensar que assim é mais facil para as crianças entenderem...muitas vezes esquecemos que eles sabem mais do que aquilo que lhes ensinaram e são realmente surpreendentes eheheh
Beijinhooos :)
Mas afinal esse tal buço (ou busso?) fica onde?
Eu pensava que bigode era ali, logo ali a indicar onde o nariz acaba...
Agora buço (ou busso?) nunca tive.
Beijokassss
Enviar um comentário